msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger AI Assistant\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Mariel Grandin\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina)\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.1; wp-6.9.1; php-8.2.29\n"
"X-Domain: hostinger-ai-assistant"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/AbilitiesRegistry.php:86
msgid "Abilities that provide a way of interacting with WordPress site."
msgstr ""
"Habilidades que brindan una forma de interactuar con el sitio de WordPress."
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr ""
"Te pedimos disculpas, la acción falló. Intentalo de nuevo o contactate con "
"soporte."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:118
#, fuzzy
msgid "Activate an installed plugin by plugin file path."
msgstr "Activar un plugin instalado por la ruta del archivo del plugin."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:118
#, fuzzy
msgid "Activate an installed theme by stylesheet directory name."
msgstr "Activar un tema instalado por nombre de directorio de hoja de estilos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:117
#, fuzzy
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activar Plugin"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:117
#, fuzzy
msgid "Activate Theme"
msgstr "Activar tema"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:60
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:122
msgid "Add a new page to my WordPress website"
msgstr "Agregar una nueva página a mi sitio web de WordPress"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:142
msgid "Add a new post to my WordPress website"
msgstr "Agregar una nuevo post en mi sitio web de WordPress"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:166
msgid "Add a new product to your WooCommerce store"
msgstr "Agregar un nuevo producto a tu tienda WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:185
msgid "Add a new WordPress custom post type post"
msgstr "Agregar un nuevo post personalizado de WordPress"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:165
msgid "Add a product"
msgstr "Agregar un producto"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:170
msgid "Add a product category"
msgstr "Agregar una categoría de productos"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:75
msgid "Add and manage WooCommerce products"
msgstr "Añadir y gestionar productos WooCommerce"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:140
msgid "Add blog post"
msgstr "Agregar post de blog"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:85
msgid "Add Comment"
msgstr "Agregar comentario"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:120
msgid "Add WordPress page"
msgstr "Agregar página de WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:313
msgid "Advanced users willing to test and exclude items"
msgstr "Usuarios avanzados dispuestos a probar y excluir elementos"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:99
msgid "After clearing history you won't be able to access previous chats."
msgstr ""
"Después de borrar el historial, no vas a poder acceder a chats anteriores."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:104
msgid ""
"After starting new chat, you will be able to access previous chats from the "
"history."
msgstr ""
"Después de iniciar un nuevo chat, vas a poder acceder a los chats anteriores "
"desde el historial."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-admin.php:171
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-admin.php:172
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-admin.php:189
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:24
msgid "AI Content Creator"
msgstr "Creador de contenido con IA"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:52
msgid "AI may produce inaccurate information"
msgstr "La IA podría producir información inexacta"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:34
msgid "AI-generated image"
msgstr "Imagen generada por IA "
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:217
msgid "All LiteSpeed caches have been purged successfully."
msgstr "Todas las cachés de LiteSpeed se han purgado correctamente."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:249
msgid "All websites, new users, simple websites, or cache-oriented development"
msgstr ""
"Todos los sitios web, nuevos usuarios, sitios web simples o desarrollo "
"orientado a la caché"
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Hubo un error inesperado. Por favor, intentalo de nuevo o comunicate con "
"soporte."
#: includes-psr4/Mcp/McpServer.php:65
msgid "API key required"
msgstr "Clave API requerida"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:120
msgid ""
"Apply a predefined optimization preset to LiteSpeed Cache settings. "
"Available presets: basic (minimal optimization), advanced (balanced), "
"aggressive (more optimization), essentials (core features), extreme (maximum "
"optimization). A backup of current settings will be created automatically."
msgstr ""
"Aplicá un preajuste de optimización predefinido a la configuración de "
"LiteSpeed Cache. Preajustes disponibles: básico (optimización mínima), "
"avanzado (equilibrado), agresivo (más optimización), esencial "
"(características básicas), extremo (optimización máxima). Se creará "
"automáticamente un backup de la configuración actual."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:119
msgid "Apply LiteSpeed Cache Preset"
msgstr "Aplicar preajuste de caché de LiteSpeed"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:244
msgid "Are you sure you want to replace your existing content with a new one ?"
msgstr "¿Estás seguro de reemplazar tu contenido existente por uno nuevo?"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:28
msgid ""
"Array of widget types to search for (e.g., [\"button\", \"heading\", "
"\"image\"])"
msgstr ""
"Matriz de tipos de widgets que se van a buscar (por ejemplo, \"botón\", "
"\"encabezado\", \"imagen\")"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:53
msgid "Ask Kodee"
msgstr "Preguntarle a Kodee"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:14
msgid "Assign Elementor Global Color"
msgstr "Asignar color global de Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:15
msgid ""
"Assigns Elementor global colors to widget properties. First use "
"get_active_kit to see available global colors and their IDs. Common color "
"properties: title_color (heading color), text_color (paragraph color), "
"background_color, button_background_color, button_text_color, border_color, "
"hover_color. This creates a dynamic link - when the global color changes in "
"the kit, all widgets using it update automatically."
msgstr ""
"Asigna los colores globales de Elementor a las propiedades del widget. "
"Primero usa get_active_kit para ver los colores globales disponibles y sus "
"IDs. Propiedades de color comunes: title_color (color del título), "
"text_color (color del párrafo), background_color, button_background_color, "
"button_text_color, border_color, hover_color. Esto crea un vínculo dinámico: "
"cuando el color global cambia en el kit, todos los widgets que lo utilizan "
"se actualizan automáticamente."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:293
msgid "Asynchronous CSS Loading with Critical CSS"
msgstr "Carga asíncrona de CSS con Critical CSS"
#. %s: PHP version
#: hostinger-ai-assistant.php:145
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-notices.php:22
msgid "Attention:"
msgstr "Atención:"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:46
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:83
msgid "Bad response"
msgstr "Mala respuesta"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:139
msgid "Balances depth and readability, engaging audiences and driving leads."
msgstr ""
"Equilibrá el nivel de detalle con la legibilidad, para atraer al público y "
"aumentar la captación de clientes potenciales."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Batch create, update, and delete WooCommerce coupons in a single request."
msgstr ""
"Cree, actualice y elimine por lotes cupones de WooCommerce en una sola "
"solicitud."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:89
#, fuzzy
msgid "Batch Update WooCommerce Coupons"
msgstr "Actualización por lotes de cupones WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:50
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:287
msgid "Border color (hex, rgb, rgba)"
msgstr "Color del borde (hex, rgb, rgba)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:291
msgid "Border radius for corners"
msgstr "Radio del borde de las esquinas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:242
msgid "Border style type"
msgstr "Tipo de borde"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:238
msgid "Border styling"
msgstr "Estilo de los bordes"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:254
msgid "Border width for each side"
msgstr "Ancho del borde de cada lado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:266
msgid "Bottom border width (as string)"
msgstr "Ancho del borde inferior (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:217
msgid "Bottom margin value (as string)"
msgstr "Valor del margen inferior (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:179
msgid "Bottom padding value (as string)"
msgstr "Valor de relleno inferior (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:307
msgid "Bottom-left border radius (as string)"
msgstr "Radio del borde inferior izquierdo (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:303
msgid "Bottom-right border radius (as string)"
msgstr "Radio del borde inferior derecho (como cadena)"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:205
msgid "Brewing content with magic"
msgstr "Elaborando contenido con magia"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:247
msgid "Browser Cache"
msgstr "Caché del navegador"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:58
msgid "Button background color"
msgstr "Color de fondo del botón"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:54
msgid "Button text color"
msgstr "Color del texto del botón"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:69
msgid "Bypass code for maintenance mode"
msgstr "Código de derivación para el modo de mantenimiento"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:187
msgid ""
"Bypass code for maintenance mode. Needed only when maintenance mode is "
"enabled."
msgstr ""
"Código de anulación para el modo de mantenimiento. Sólo se necesita cuando "
"el modo de mantenimiento está activado."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:100
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:324
#, fuzzy
msgid "Cannot delete an active plugin."
msgstr "No se puede eliminar un plugin activo."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:313
#, fuzzy
msgid "Cannot delete the active parent theme."
msgstr "No se puede eliminar el tema principal activo."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:305
#, fuzzy
msgid "Cannot delete the active theme."
msgstr "No se puede eliminar el tema activo."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:58
msgid "Cannot restart the chat when Kodee is responding"
msgstr "No se puede reiniciar el chat mientras Kodee está respondiendo"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:47
msgid "Cannot restart the chat when talking with the agent"
msgstr "No se puede reiniciar el chat mientras se está hablando"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:59
msgid "Cannot start a new chat when Kodee is responding"
msgstr "No se puede iniciar un nuevo chat cuando Kodee está respondiendo"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:222
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:152
msgid "Choose the length of generated content"
msgstr "Elegí la longitud del contenido generado"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:93
msgid "Choose the type of content that will be generated"
msgstr "Elegí el tipo de contenido"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:114
msgid "Choose your desired emotional impact on readers"
msgstr "Elegí el impacto emocional que querés causar en los lectores"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:98
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:101
msgid "Clear chat"
msgstr "Vaciar chat"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:247
msgid ""
"Clicking Generate new content will permanently delete your existing "
"content and generate a new one on your recent inputs."
msgstr ""
"Al hacer clic en Generar contenido nuevo, se va a eliminar "
"permanentemente el contenido existente y se generará uno nuevo a partir de "
"las entradas recientes."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:49
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:111
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:34
msgid ""
"Color properties. Values should be valid CSS colors (hex, rgb, rgba). "
"Example: \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\""
msgstr ""
"Propiedades de color. Los valores deben ser colores CSS válidos (hex, rgb, "
"rgba). Ejemplo: \"#FF0000\" o \"rgb(255,0,0)\""
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:121
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:77
msgid "Content length"
msgstr "Largo del contenido"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:162
msgid "Content main idea"
msgstr "Idea principal del contenido"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:63
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:79
msgid "Conversation was closed"
msgstr "La conversación se cerró"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:65
msgid "Convert emoticons to graphics"
msgstr "Convertir emoticones en gráficos"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:123
msgid "Could not determine content field for widget type"
msgstr ""
"No se ha podido determinar el campo de contenido para el tipo de widget"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:283
msgid "Could not determine file type"
msgstr "No pudo determinar el tipo de archivo"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/BaseElementorTool.php:48
msgid "Could not parse Elementor data: "
msgstr "No se han podido analizar los datos de Elementor:"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:171
msgid "Create a new product category in WooCommerce"
msgstr "Crear una nueva categoría de producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new WooCommerce coupon. Requires a coupon code and discount details."
msgstr ""
"Crear un nuevo cupón WooCommerce. Requiere un código de cupón y los detalles "
"del descuento."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:235
msgid "Create a new WooCommerce product brand. Requires name."
msgstr "Crear una nueva marca de producto WooCommerce. Requiere nombre."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:172
msgid "Create a new WooCommerce product category for my store"
msgstr "Crear una nueva categoría de productos WooCommerce para mi tienda"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:100
msgid "Create a new WooCommerce product category. Requires name."
msgstr "Crear una nueva categoría de producto WooCommerce. Requiere nombre."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:167
msgid "Create a new WooCommerce product for my store"
msgstr "Crear un nuevo producto WooCommerce para mi tienda"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:167
msgid "Create a new WooCommerce product tag. Requires name."
msgstr "Crear una nueva etiqueta de producto WooCommerce. Requiere nombre."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:42
msgid ""
"Create a new WooCommerce product. Requires name and other product details."
msgstr ""
"Crear un nuevo producto WooCommerce. Requiere nombre y otros detalles del "
"producto."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:40
msgid "Create a new WordPress page. Requires title and content."
msgstr "Crear una nueva página de WordPress. Requiere título y contenido."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:40
msgid "Create a new WordPress post category. Requires a name."
msgstr "Crear una nueva categoría de entrada de WordPress. Requiere un nombre."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:40
msgid "Create a new WordPress post tag. Requires a name."
msgstr "Crea una nueva etiqueta de entrada de WordPress. Requiere un nombre."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:40
msgid "Create a new WordPress post. Requires title and content."
msgstr "Crear una nueva entrada de WordPress. Requiere título y contenido."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:58
msgid "Create a new WordPress user. Requires username and email."
msgstr ""
"Crear un nuevo usuario de WordPress. Requiere nombre de usuario y correo "
"electrónico."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:181
msgid "Create a WooCommerce sales report for a chosen period"
msgstr "Crear un informe de ventas de WooCommerce para un período elegido"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:72
msgid "Create and edit pages or posts"
msgstr "Crear o editar páginas o posts"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:121
msgid "Create and publish a new page on your WordPress site"
msgstr "Crear y publicar una nueva página en tu sitio de WordPress"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:141
msgid "Create and publish a new post on your WordPress site"
msgstr "Creá y publicá un nuevo post en tu sitio de WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:39
msgid "Create Category"
msgstr "Crear categoría"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:195
#| msgid "Generate content"
msgid "Create content"
msgstr "Crear contenido"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:184
msgid "Create Custom Post Type Post"
msgstr "Crear un tipo de post personalizado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:39
msgid "Create Page"
msgstr "Crear página"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:39
msgid "Create Post"
msgstr "Crear post"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:33
msgid "Create Post with AI"
msgstr "Crear post con IA"
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:24
msgid "Create product with AI"
msgstr "Crear productos con IA"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:39
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:57
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:41
#, fuzzy
msgid "Create WooCommerce Coupon"
msgstr "Crear cupón WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:41
msgid "Create WooCommerce Product"
msgstr "Crear producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:234
msgid "Create WooCommerce Product Brand"
msgstr "Crear marca de producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:99
msgid "Create WooCommerce Product Category"
msgstr "Crear categoría de producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:166
msgid "Create WooCommerce Product Tag"
msgstr "Crear etiqueta de producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:292
msgid "CSS & JS Combine"
msgstr "Combinación de CSS y JS"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:273
msgid "CSS, JS and HTML Minification"
msgstr "Minificación de CSS, JS y HTML"
#: includes-psr4/Mcp/McpServer.php:43
msgid "Custom MCP Server for Hostinger AI Assistant."
msgstr "Servidor MCP personalizado para Hostinger AI Assistant."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:49
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:163
#, fuzzy
msgid "Deactivate an active plugin by plugin file path."
msgstr "Desactivar un plugin activo por ruta de archivo del plugin."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:162
#, fuzzy
msgid "Deactivate Plugin"
msgstr "Desactivar Plugin"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:163
#, fuzzy
msgid "Deactivate the currently active theme by switching to a fallback theme."
msgstr "Desactive el tema actualmente activo cambiando a un tema alternativo."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:162
#, fuzzy
msgid "Deactivate Theme"
msgstr "Desactivar tema"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:245
msgid "Default Cache"
msgstr "Caché por defecto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:81
msgid "Default comment status (open/closed)"
msgstr "Estado predeterminado de los comentarios (abierto/cerrado)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:85
msgid "Default ping status (open/closed)"
msgstr "Estado de ping por defecto (abierto/cerrado)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:69
msgid "Default post category"
msgstr "Categoría de post por defecto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:73
msgid "Default post format"
msgstr "Formato de post por defecto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:68
#, fuzzy
msgid "Delete a WooCommerce coupon by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar un cupón de WooCommerce por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:261
msgid "Delete a WooCommerce product brand by ID."
msgstr "Eliminar una marca de producto de WooCommerce por ID."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:68
msgid "Delete a WooCommerce product by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar un producto de WooCommerce por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:126
msgid "Delete a WooCommerce product category by ID."
msgstr "Eliminar una categoría de producto de WooCommerce por ID."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:193
msgid "Delete a WooCommerce product tag by ID."
msgstr "Eliminar una etiqueta de producto de WooCommerce por ID."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:66
msgid "Delete a WordPress category by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar una categoría de WordPress por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:297
msgid ""
"Delete a WordPress custom post type post by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar un post personalizado de WordPress por ID. Esta acción no se puede "
"deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:56
msgid ""
"Delete a WordPress media item permanently. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar un elemento multimedia de WordPress de forma permanente. Esta "
"acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:66
msgid "Delete a WordPress page by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar una página de WordPress por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:66
msgid "Delete a WordPress post by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar un post de WordPress por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:66
msgid "Delete a WordPress tag by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar una etiqueta de WordPress por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:90
msgid "Delete a WordPress user by ID. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Eliminar un usuario de WordPress por ID. Esta acción no se puede deshacer."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"Delete an installed plugin by plugin file path. Cannot delete an active "
"plugin."
msgstr ""
"Eliminar un plugin instalado por ruta de archivo del plugin. No se puede "
"eliminar un plugin activo."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"Delete an installed theme by stylesheet directory name. Cannot delete the "
"active or parent theme."
msgstr ""
"Eliminar un tema instalado por nombre de directorio de hoja de estilos. No "
"se puede eliminar el tema activo o principal."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:65
msgid "Delete Category"
msgstr "Eliminar categoría"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:296
msgid "Delete Custom Post Type Post"
msgstr "Borrar tipo de post personalizado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:55
msgid "Delete Media"
msgstr "Borrar media"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:65
msgid "Delete Page"
msgstr "Borrar página"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:72
#, fuzzy
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Eliminar Plugin"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:65
msgid "Delete Post"
msgstr "Borrar post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:65
msgid "Delete Tag"
msgstr "Borrar etiqueta"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:72
#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
msgstr "Eliminar tema"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:89
msgid "Delete User"
msgstr "Borrar usuario"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:67
#, fuzzy
msgid "Delete WooCommerce Coupon"
msgstr "Eliminar Cupón WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:67
msgid "Delete WooCommerce Product"
msgstr "Eliminar Producto de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:260
msgid "Delete WooCommerce Product Brand"
msgstr "Eliminar marca de producto de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:125
msgid "Delete WooCommerce Product Category"
msgstr "Eliminar categoría de producto WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:192
msgid "Delete WooCommerce Product Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta de producto WooCommerce"
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:70
msgid "Describe your product in short"
msgstr "Describí brevemente tu producto"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-seo-meta-view.php:40
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-errors.php:23
msgid "Description is empty. Please provide a valid description."
msgstr "La descripción está vacía. Por favor, ingresá una descripción válida."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:85
msgid "Disable authentication password"
msgstr "Desactivar la contraseña de autenticación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:203
msgid "Disable authentication password status"
msgstr "Desactivar el estado de la contraseña de autenticación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:191
msgid "Disable XML-RPC status"
msgstr "Desactivar estado XML-RPC"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:276
msgid "DNS Prefetch for static files"
msgstr "DNS Prefetch para archivos estáticos"
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-surveys.php:24
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"¿Tenés algún comentario o sugerencia para mejorar nuestras herramientas con "
"IA?"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:54
msgid "Drop files here"
msgstr "Soltá los archivos aquí"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:161
msgid "Edit a WordPress post category by ID"
msgstr "Editar una categoría de post de WordPress por ID"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:156
msgid "Edit a WordPress post tag (e.g., rename or update it)"
msgstr ""
"Editar una etiqueta de post de WordPress (por ejemplo, cambiarle el nombre o "
"actualizarla)"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:126
msgid "Edit an existing WordPress page by its ID"
msgstr "Editar una página existente de WordPress por su ID"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:146
msgid "Edit an existing WordPress post by its ID"
msgstr "Editar un post existente de WordPress por su ID"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:229
msgid "Edit as a draft"
msgstr "Editar como borrador"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:48
msgid "Edit site"
msgstr "Editar sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:326
msgid "Element alignment settings"
msgstr "Ajustes de alineación de elementos"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:89
msgid "Enable llms.txt generation"
msgstr "Activar la generación de llms.txt"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:207
msgid "Enable llms.txt status"
msgstr "Activar el estado de llms.txt"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:65
msgid "Enable or disable maintenance mode"
msgstr "Activar o desactivar el modo de mantenimiento"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:73
msgid "Enable or disable XML-RPC"
msgstr "Activar o desactivar XML-RPC"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:314
msgid ""
"Enables the maximum level of optimizations for improved page speed scores. "
"Extensive testing required."
msgstr ""
"Permite el máximo nivel de optimizaciones para mejorar la velocidad de las "
"páginas. Se requieren pruebas exhaustivas."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:30
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:175
msgid "Enter at least 10 characters"
msgstr "Ingresá al menos 10 caracteres"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:261
msgid "Enthusiastic beginners"
msgstr "Principiantes entusiastas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:291
msgid "Everything in Advanced"
msgstr "Todo en Avanzado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:306
msgid "Everything in Aggressive"
msgstr "Todo en Agresivo"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:271
msgid "Everything in Basic"
msgstr "Todo en Basic"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:257
msgid "Everything in Essentials"
msgstr "Todo en Essentials"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:29
#| msgid "Example: website development, wordpress tutorial, ..."
msgid "Example: website development, WordPress tutorial, ..."
msgstr "Ejemplo: desarrollo de sitios web, tutorial de WordPress..."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:92
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
#: includes/content/class-hostinger-ai-assistant-content-filters.php:86
msgid "External Featured Image"
msgstr "Imagen destacada externa"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:36
msgid "External featured image"
msgstr "Imagen destacada externa"
#. %s: Preset name
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:373
#, php-format
msgid "Failed to apply preset: %s"
msgstr "Fallo al aplicar preajuste: %s"
#. %s: plugin file path.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:353
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to delete plugin \"%s\"."
msgstr "Error al eliminar el plugin \"%s\"."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:536
msgid "Failed to delete post"
msgstr "Error al borrar el mensaje"
#. %s: theme stylesheet directory name.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:340
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to delete theme \"%s\"."
msgstr "Error al borrar el tema \"%s\"."
#. %s: Error message
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:223
#, php-format
msgid "Failed to flush cache: %s"
msgstr "Error al vaciar la caché: %s"
#. %s: Setting name
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:193
#, php-format
msgid "Failed to get settings: %s"
msgstr "Error al obtener la configuración: %s"
#. %s: plugin slug.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:282
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to install plugin \"%s\"."
msgstr "Error al instalar el plugin \"%s\"."
#. %s: theme slug.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to install theme \"%s\"."
msgstr "Error al instalar el tema \"%s\"."
#. %s: plugin slug.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:303
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to locate installed plugin \"%s\"."
msgstr "Error al localizar el plugin instalado \"%s\"."
#. %s: plugin file path.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:474
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to update plugin \"%s\"."
msgstr "Error al actualizar el plugin \"%s\"."
#. %s: theme stylesheet directory name.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:459
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to update theme \"%s\"."
msgstr "Error al actualizar el tema \"%s\"."
#. %s: theme slug name.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:482
#, fuzzy, php-format
msgid "Fallback theme \"%s\" not found."
msgstr "No se ha encontrado el tema \"%s\"."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:265
msgid "File is required"
msgstr "Se requiere archivo"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:227
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:102
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:101
msgid "Filter by author ID"
msgstr "Filtrar por ID de autor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:93
msgid "Filter by media type (image, video, audio, application)"
msgstr "Filtro por tipo de soporte (imagen, vídeo, audio, aplicación)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:97
msgid "Filter by MIME type (e.g., image/jpeg, video/mp4)"
msgstr "Filtrar por tipo MIME (por ejemplo, imagen/jpeg, vídeo/mp4)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:105
msgid "Filter by parent post ID"
msgstr "Filtrar por ID de entrada principal"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/ListPages.php:28
msgid "Filter by post status (publish, draft, any). Default: any"
msgstr ""
"Filtrar por estado del mensaje (publicar, borrador, cualquiera). Por defecto:"
" cualquiera"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:106
msgid "Filter by post status (publish, draft, pending, etc.)"
msgstr "Filtrar por estado del mensaje (publicado, borrador, pendiente, etc.)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/ListPages.php:22
msgid "Filter by post type (page, post, any). Default: any"
msgstr ""
"Filtrar por tipo de post (página, post, cualquiera). Por defecto: cualquiera"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:151
msgid "Find and filter posts with pagination options"
msgstr "Buscar y filtrar posts con opciones de paginación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:16
msgid "Find Elementor Widgets"
msgstr "Buscar widgets de Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:58
msgid "Flush LiteSpeed Cache"
msgstr "Vaciar la caché de LiteSpeed"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:274
msgid "Font Display Optimization"
msgstr "Optimización de la visualización de fuentes"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:76
msgid "Font family name. Example: \"Arial\", \"Roboto\""
msgstr "Nombre de la familia tipográfica. Ejemplo: \"Arial\", \"Roboto\""
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:80
msgid "Font size with unit"
msgstr "Tamaño de fuente con unidad"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:150
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de letra"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:96
msgid "Font weight. Example: \"400\", \"700\", \"bold\", \"normal\""
msgstr "Peso de la fuente. Ejemplo: \"400\", \"700\", \"negrita\", \"normal\""
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:72
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:72
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:132
msgid "Force category deletion"
msgstr "Forzar la eliminación de categorías"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:77
msgid "Force HTTPS redirects"
msgstr "Forzar redireccionamientos HTTPS"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:195
msgid "Force HTTPS status"
msgstr "Forzar estado HTTPS"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:267
msgid "Force Product Brand deletion"
msgstr "Forzar la eliminación de la marca del producto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:199
msgid "Force tag deletion"
msgstr "Forzar el borrado de etiquetas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:81
msgid "Force WWW in URLs"
msgstr "Forzar WWW en las URL"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:199
msgid "Force WWW status"
msgstr "Forzar estado WWW"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:24
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:106
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:89
msgid "Formal"
msgstr "Formal"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:26
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:108
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:91
msgid "Friendly"
msgstr "Amigable"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:254
msgid "Generate new content"
msgstr "Generar nuevo contenido"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:180
msgid "Generate sales report"
msgstr "Generar informes de ventas"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:182
msgid "Generate WooCommerce sales report for my store"
msgstr "Generar informe de ventas WooCommerce para mi tienda"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:264
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:267
msgid "Generating content..."
msgstr "Generando contenido..."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:91
msgid ""
"Get a list of all available LiteSpeed Cache optimization presets with their "
"descriptions, features, risk levels, and requirements."
msgstr ""
"Obtené una lista de todos los preajustes de optimización de LiteSpeed Cache "
"disponibles con sus descripciones, características, niveles de riesgo y "
"requisitos."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:175
msgid "Get a list of orders"
msgstr "Obtener una lista de pedidos"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:20
msgid ""
"Get a list of WooCommerce orders with search and filter capabilities. "
"Returns a list of orders matching the criteria."
msgstr ""
"Obtené una lista de pedidos de WooCommerce con capacidades de búsqueda y "
"filtrado. Devuelve una lista de pedidos que coinciden con los criterios."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"Get a single WooCommerce coupon by ID. Returns the full coupon object with "
"all fields."
msgstr ""
"Obtener un único cupón WooCommerce por ID. Devuelve el objeto cupón completo "
"con todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:31
msgid ""
"Get a single WooCommerce product by ID. Returns the full product object with "
"all fields."
msgstr ""
"Obtené un único producto WooCommerce por ID. Devuelve el objeto producto "
"completo con todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:29
msgid ""
"Get a single WordPress category by ID. Returns the full category object with "
"all fields."
msgstr ""
"Obtené una única categoría de WordPress por ID. Devuelve el objeto categoría "
"completo con todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:29
msgid ""
"Get a single WordPress page by ID. Returns the full page object with all "
"fields."
msgstr ""
"Obtiene una única página de WordPress por ID. Devuelve el objeto de página "
"completo con todos los campos.∫"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:29
msgid ""
"Get a single WordPress post by ID. Returns the full post object with all "
"fields."
msgstr ""
"Obtener un post de WordPress por ID. Devuelve el objeto post completo con "
"todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:29
msgid ""
"Get a single WordPress tag by ID. Returns the full tag object with all "
"fields."
msgstr ""
"Obtené una etiqueta de WordPress por ID. Devuelve el objeto de etiqueta "
"completo con todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:44
msgid ""
"Get a single WordPress user by ID. Returns the full user object with all "
"fields."
msgstr ""
"Obtené un único usuario de WordPress por ID. Devuelve el objeto de usuario "
"completo con todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:145
msgid "Get a WordPress custom post type post by ID"
msgstr "Obtené un post personalizado de WordPress por ID"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:32
msgid ""
"Get a WordPress media item details by ID. Returns the full media object with "
"all fields."
msgstr ""
"Obtiene los detalles de un elemento multimedia de WordPress por ID. Devuelve "
"el objeto multimedia completo con todos los campos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:28
msgid "Get Category"
msgstr "Obtener categoría"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:28
msgid ""
"Get current Hostinger plugin settings including maintenance mode, XML-RPC, "
"HTTPS, and other security options."
msgstr ""
"Obtener la configuración actual del plugin Hostinger, incluyendo el modo de "
"mantenimiento, XML-RPC, HTTPS y otras opciones de seguridad."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:30
msgid ""
"Get current LiteSpeed Cache settings including active preset, cache status, "
"and key configuration options."
msgstr ""
"Obtener la configuración actual de LiteSpeed Cache, incluyendo la "
"preconfiguración activa, el estado de la caché y las principales opciones de "
"configuración."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:118
msgid "Get Current User"
msgstr "Obtener usuario actual"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:144
msgid "Get Custom Post Type Post"
msgstr "Obtener tipo de post personalizado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetActiveKit.php:14
msgid "Get Elementor Active Kit"
msgstr "Obtener Elementor Active Kit"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetKitById.php:14
msgid "Get Elementor Kit by ID"
msgstr "Obtener Elementor Kit por ID"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetPageStructure.php:14
msgid "Get Elementor Page Structure"
msgstr "Obtener estructura de página Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetWidgetById.php:14
msgid "Get Elementor Widget by ID"
msgstr "Obtener widget de Elementor por ID"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:20
msgid "Get General Settings"
msgstr "Obtener configuración general"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:27
msgid "Get Hostinger Plugin Settings"
msgstr "Obtener la configuración del plugin Hostinger"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:29
msgid "Get LiteSpeed Cache Settings"
msgstr "Obtener la configuración de la caché de LiteSpeed"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:31
msgid "Get Media"
msgstr "Obtener medios de comunicación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:142
msgid "Get Media File"
msgstr "Obtener archivo multimedia"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:28
msgid "Get Page"
msgstr "Obtener página"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:28
msgid "Get Post"
msgstr "Obtener post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SiteInfoTools.php:16
msgid "Get Site Info"
msgstr "Obtener información del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:28
msgid "Get Tag"
msgstr "Obtener etiqueta"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:143
msgid "Get the actual file content (blob) of a WordPress media item."
msgstr ""
"Obtiene el contenido real del archivo (blob) de un elemento multimedia de "
"WordPress."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:119
msgid "Get the current logged-in user information."
msgstr "Obtiene la información del usuario actualmente conectado."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:43
msgid "Get User"
msgstr "Obtener usuario"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:30
#, fuzzy
msgid "Get WooCommerce Coupon"
msgstr "Obtener cupón WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:37
msgid "Get WooCommerce Coupons Report"
msgstr "Obtener informe de cupones de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:38
msgid ""
"Get WooCommerce coupons totals report. Returns count of coupons by coupon "
"type."
msgstr ""
"Obtener informe de totales de cupones WooCommerce. Devuelve el recuento de "
"cupones por tipo de cupón."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:44
msgid "Get WooCommerce Customers Report"
msgstr "Obtener informe de clientes de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:45
msgid ""
"Get WooCommerce customers totals report. Returns statistics about customers."
msgstr ""
"Obtener informe de totales de clientes de WooCommerce. Devuelve estadísticas "
"sobre los clientes."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:51
msgid "Get WooCommerce Orders Report"
msgstr "Obtener informe de pedidos de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:52
msgid "Get WooCommerce orders totals report. Returns statistics about orders."
msgstr ""
"Obtener informe de totales de pedidos de WooCommerce. Devuelve estadísticas "
"sobre los pedidos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:30
msgid "Get WooCommerce Product"
msgstr "Obtener producto WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:58
msgid "Get WooCommerce Products Report"
msgstr "Obtener informe de productos WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:59
msgid ""
"Get WooCommerce products totals report. Returns statistics about products."
msgstr ""
"Obtener informe de totales de productos WooCommerce. Devuelve estadísticas "
"sobre los productos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:65
msgid "Get WooCommerce Reviews Report"
msgstr "Obtener informe de reseñas de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:66
msgid ""
"Get WooCommerce reviews totals report. Returns statistics about product "
"reviews."
msgstr ""
"Obtener WooCommerce opiniones informe de totales. Devuelve estadísticas "
"sobre las opiniones de productos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:72
msgid "Get WooCommerce Sales Report"
msgstr "Obtener informe de ventas de WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:73
msgid ""
"Get WooCommerce sales report. Returns detailed sales statistics and revenue "
"data."
msgstr ""
"Obtener informe de ventas de WooCommerce. Devuelve estadísticas de ventas "
"detalladas y datos de ingresos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:21
msgid ""
"Get WordPress general site settings including title, description, timezone, "
"and other configuration options."
msgstr ""
"Obtener la configuración general del sitio de WordPress, incluyendo el "
"título, la descripción, la zona horaria y otras opciones de configuración."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:130
msgid "Get WordPress site information"
msgstr "Obtener información del sitio de WordPress"
#. %s: global color id
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:94
#, php-format
msgid "Global color with ID '%s' not found in active kit"
msgstr "Color global con ID '%s' no encontrado en el kit activo"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:82
msgid "Good response"
msgstr "Buena respuesta"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:277
msgid "Gravatar Cache"
msgstr "Caché de Gravatar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:272
msgid "Guest Mode and Guest Optimization"
msgstr "Modo invitado y optimización para invitados"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:64
msgid "Hello 👋"
msgstr "Hola 👋"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:68
msgid "Hey,"
msgstr "Hola,"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:42
#| msgid ""
#| "Hi, I'm your personal AI Assistant. You can ask me any questions you have "
#| "regarding WordPress. I'm still learning, so sometimes can make mistakes. "
#| "What questions do you have?"
msgid ""
"Hi, I'm Kodee, your personal AI assistant. You can ask me any questions you "
"have regarding WordPress. I'm still learning, so sometimes can make mistakes."
" What questions do you have?"
msgstr ""
"Hola, soy Kodee, tu Asistente personal con IA. Podés preguntarme cualquier "
"duda que tengas sobre WordPress. Todavía estoy aprendiendo, así que a veces "
"puedo cometer errores. ¿Cómo te puedo ayudar?"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:246
msgid "Higher TTL"
msgstr "TTL superior"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:50
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:330
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alineación horizontal"
#. Author of the plugin
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"
#. Name of the plugin
msgid "Hostinger AI"
msgstr "Hostinger IA"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/AbilitiesRegistry.php:85
msgid "Hostinger AI Abilities"
msgstr "Habilidades de la IA Hostinger"
#. Description of the plugin
msgid "Hostinger AI plugin for WordPress."
msgstr "Plugin Hostinger IA para WordPress."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:124
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:139
msgid "Hostinger plugin settings option not defined"
msgstr "La opción de configuración del plugin Hostinger no está definida"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:62
msgid "Hover state color"
msgstr "Color del estado Hover"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:65
msgid "How can I help you today?"
msgstr "¿En qué puedo ayudarte hoy?"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:69
msgid "How can I help you?"
msgstr "¿En qué puedo ayudarte?"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:90
msgid "How can we improve your experience?"
msgstr "¿Cómo podemos mejorar tu experiencia?"
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-surveys.php:23
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI Assistant plugin for content "
"generation? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"¿Cómo calificarías tu experiencia al usar nuestro plugin Asistente con IA "
"para la generación de contenido? (Escala 1-10)"
#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.com/ar"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:116
msgid ""
"I'm sorry, I didn't understand your question. Could you please rephrase it "
"or ask something different?"
msgstr ""
"Disculpame, no entendí tu pregunta. ¿Podrías reformularla o preguntar de "
"nuevo?"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:66
msgid "Icon color"
msgstr "Color del ícono"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:182
msgid ""
"If you skip this part, AI will automatically generate keyword suggestions "
"after you generate the content"
msgstr ""
"Si salteás esta parte, la IA va a generar automáticamente sugerencias de "
"palabras clave después de que generes el contenido"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:258
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optimización de imágenes"
#: includes/content/class-hostinger-ai-assistant-content-filters.php:105
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de la imagen:"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetKitById.php:36
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetActiveKit.php:32
msgid "Include all other kit settings. Default: false"
msgstr "Incluir todos los demás ajustes del kit. Por defecto: false"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetKitById.php:26
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetActiveKit.php:22
msgid "Include global colors in response. Default: true"
msgstr "Incluir colores globales en la respuesta. Por defecto: true"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetKitById.php:31
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetActiveKit.php:27
msgid "Include global typography in response. Default: true"
msgstr "Incluir tipografía global en la respuesta. Por defecto: true"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:283
msgid "Includes many optimizations known to improve page speed scores."
msgstr ""
"Incluye muchas optimizaciones conocidas por mejorar la velocidad de las "
"páginas."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:298
msgid ""
"Includes many optimizations known to improve page speed scores. Testing "
"recommended."
msgstr ""
"Incluye muchas optimizaciones conocidas por mejorar la velocidad de las "
"páginas. Pruebas recomendadas."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:262
msgid ""
"Includes optimizations known to improve site score in page speed measurement "
"tools."
msgstr ""
"Incluye optimizaciones conocidas por mejorar la puntuación del sitio en las "
"herramientas de medición de la velocidad de las páginas."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:311
msgid "Inline CSS added to Combine"
msgstr "CSS en línea añadido a Combine"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:310
msgid "Inline JS added to Combine"
msgstr "JS en línea añadido a Combine"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:37
msgid "Insert this image inside content"
msgstr "Insertá esta imagen dentro del contenido"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:27
#, fuzzy
msgid "Install a plugin from WordPress.org by slug."
msgstr "Instalar un plugin de WordPress.org por slug."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:27
#, fuzzy
msgid "Install a theme from WordPress.org by slug."
msgstr "Instala un tema de WordPress.org por slug."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:26
#, fuzzy
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar Plugin"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:26
#, fuzzy
msgid "Install Theme"
msgstr "Instalar tema"
#: includes-psr4/Mcp/McpServer.php:73
msgid "Invalid API key"
msgstr "Clave API no válida"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:275
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "Datos base64 no válidos"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:222
msgid "Invalid media ID"
msgstr "ID de soporte no válido"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:357
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:402
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:426
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:465
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:516
msgid "Invalid post type"
msgstr "Tipo de mensaje no válido"
#. %s: Allowed preset name
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:348
#, php-format
msgid "Invalid preset. Allowed presets: %s"
msgstr "Preajuste no válido. Preajustes permitidos: %s"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:70
msgid "I’m Kodee – your AI WordPress assistant. I can help you:"
msgstr "Soy Kodee, tu asistente de AI para WordPress. Puedo ayudarte:"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:275
msgid "JS Defer for both external and inline JS"
msgstr "JS Defer para JS externo e inline"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:309
msgid "JS Delayed"
msgstr "JS retrasado"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-seo-meta-view.php:9
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#. %s: kit id
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/BaseElementorTool.php:302
#, php-format
msgid "Kit with ID %s not found"
msgstr "Kit con ID %s no encontrado"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:43
msgid "Kodee"
msgstr "Kodee"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:55
msgid "Kodee only supports JPEG, JPG, PNG, GIF, HEIC, and DNG files"
msgstr "Kodee admite únicamente archivos JPEG, JPG, PNG, GIF, HEIC y DNG"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:295
msgid "Lazy Load for Iframes"
msgstr "Lazy Load para iframes"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:307
msgid "Lazy Load for Images"
msgstr "Lazy Load para imágenes"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:45
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:86
msgid "Leave feedback"
msgstr "Dejanos tu opinión"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:270
msgid "Left border width (as string)"
msgstr "Ancho del borde izquierdo (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:221
msgid "Left margin value (as string)"
msgstr "Valor del margen izquierdo (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:183
msgid "Left padding value (as string)"
msgstr "Valor de relleno izquierdo (como cadena)"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:164
msgid ""
"Let us know more about your content idea. For example: Article about how to "
"use WordPress to dive into website development including tutorials how to "
"use it in a simple way..."
msgstr ""
"Contanos más sobre tu idea de contenido. Por ejemplo: artículo sobre cómo "
"utilizar WordPress para introducirse en el desarrollo de sitios web, "
"incluyendo tutoriales sobre cómo utilizarlo de forma sencilla..."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:31
msgid ""
"Let us now more about your post idea. Share more details for better results"
msgstr ""
"Contanos más sobre tu idea para el post. Cuantos más detalles compartas, "
"mejores serán los resultados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:129
msgid "Letter spacing with unit"
msgstr "Espacio entre letras con unidad"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:113
msgid "Line height with unit"
msgstr "Altura de línea con unidad"
#. %s: post type names
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:42
#, php-format
msgid "List all available WordPress custom post types including %s"
msgstr ""
"Listar todos los tipos de posts personalizados de WordPress disponibles "
"incluyendo %s"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:224
msgid "List all WooCommerce product brands. Returns a list of product brands."
msgstr ""
"Listar todas las marcas de productos WooCommerce. Devuelve una lista de "
"marcas de productos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:89
msgid ""
"List all WooCommerce product categories. Returns a list of product "
"categories."
msgstr ""
"Listar todas las categorías de productos WooCommerce. Devuelve una lista de "
"categorías de productos."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:156
msgid "List all WooCommerce product tags. Returns a list of product tags."
msgstr ""
"Listar todas las etiquetas de producto de WooCommerce. Devuelve una lista de "
"etiquetas de producto."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:18
msgid "List all WordPress post categories with pagination and filtering."
msgstr ""
"Lista todas las categorías de posts de WordPress con paginación y filtrado."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:18
msgid "List all WordPress post tags with pagination and filtering."
msgstr ""
"Enumera todas las etiquetas de posts de WordPress con paginación y filtrado."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:17
msgid "List Categories"
msgstr "Lista de categorías"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/ListPages.php:14
msgid "List Elementor Pages"
msgstr "Lista de páginas Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:90
msgid "List LiteSpeed Cache Presets"
msgstr "Lista de preajustes de caché de LiteSpeed"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:20
msgid "List Media"
msgstr "Lista de medios"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/RestEndpointTool.php:166
#, fuzzy
msgid "List of coupon IDs to delete"
msgstr "Lista de identificadores de cupón que deben eliminarse"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/RestEndpointTool.php:156
#, fuzzy
msgid "List of coupon objects to create"
msgstr "Lista de objetos cupón a crear"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/RestEndpointTool.php:161
#, fuzzy
msgid "List of coupon objects to update (must include id)"
msgstr "Lista de objetos de cupón a actualizar (debe incluir id)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:39
msgid "List Post Types"
msgstr "Lista de tipos de post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:17
msgid "List Tags"
msgstr "Lista de etiquetas"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:135
msgid "List users with their roles"
msgstr "Lista de usuarios con sus funciones"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:223
msgid "List WooCommerce Product Brands"
msgstr "Lista de marcas de productos WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:88
msgid "List WooCommerce Product Categories"
msgstr "Lista de categorías de productos WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:155
msgid "List WooCommerce Product Tags"
msgstr "Lista de etiquetas de productos WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:21
msgid "List WordPress media items with pagination and filtering."
msgstr "Lista los elementos multimedia de WordPress con paginación y filtrado."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:159
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:203
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:233
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:327
msgid "LiteSpeed Cache plugin is not active"
msgstr "El plugin LiteSpeed Cache no está activo"
#. %s: Preset name
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:365
#, php-format
msgid ""
"LiteSpeed Cache preset \"%s\" has been applied successfully. A backup of "
"your previous settings was created automatically."
msgstr ""
"El preajuste de LiteSpeed Cache \"%s\" se ha aplicado correctamente. Se ha "
"creado automáticamente un backup en tu configuración anterior."
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:143
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:81
msgid "Long"
msgstr "Largo"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:183
msgid "Maintenance mode status"
msgstr "Estado del modo de mantenimiento"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:73
msgid "Manage users and permissions"
msgstr "Gestionar usuarios y permisos"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:200
msgid ""
"Margin spacing. Set \"reset\" to true to remove margin, or provide dimension "
"values."
msgstr ""
"Espacio entre márgenes. Establecé \"reset\" en true para eliminar el margen, "
"o proporcioná valores de dimensión."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetPageStructure.php:26
msgid "Maximum recursion depth to display. Default: 10"
msgstr "Profundidad máxima de recursión a mostrar. Por defecto: 10"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:35
msgid "Maximum search depth. Default: 10"
msgstr "Profundidad máxima de búsqueda. Por defecto: 10"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:137
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:80
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-seo-meta-view.php:29
msgid "Meta description"
msgstr "Metadescripción"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-seo-meta-view.php:30
msgid ""
"Meta descriptions offer concise page summaries in search results, aiding "
"user understanding before clicking."
msgstr ""
"Las metadescripciones ofrecen resúmenes concisos de las páginas en los "
"resultados de búsqueda, ayudando al usuario a comprenderlas antes de hacer "
"clic."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:259
msgid "Mobile Cache"
msgstr "Caché móvil"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:282
msgid "Most websites"
msgstr "La mayoría de los sitios web"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:23
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:105
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:88
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetActiveKit.php:66
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:155
msgid "No active Elementor kit found"
msgstr "No se ha encontrado ningún kit de Elementor activo"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/BaseElementorTool.php:38
msgid "No Elementor data found for this post"
msgstr "No se han encontrado datos de Elementor para este post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:504
#, fuzzy
msgid "No fallback theme available to switch to."
msgstr "No hay tema alternativo disponible para cambiar."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:114
msgid "Number of items per page"
msgstr "Número de elementos por página"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/ListPages.php:34
msgid "Number of pages to return. Default: 50"
msgstr "Número de páginas a devolver. Por defecto: 50"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/ListPages.php:41
msgid "Number of pages to skip for pagination. Default: 0"
msgstr "Número de páginas a omitir para la paginación. Predeterminado: 0"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:115
msgid "Number of posts per page"
msgstr "Número de posts por página"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:77
msgid "Number of posts to show per page"
msgstr "Número de posts a mostrar por página"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:29
msgid "Open guide"
msgstr "Guía abierta"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:93
msgid "Opt-in to MCP"
msgstr "Inscripción en MCP"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:211
msgid "Opt-in Web2Agent MCP status"
msgstr "Estatus MCP Opt-in Web2Agent"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:179
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:47
msgid "Optional CSS class to filter by (e.g., \"hostinger-ai-*\")"
msgstr ""
"Clase CSS opcional por la que filtrar (por ejemplo, \"hostinger-ai-*\")"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:154
msgid ""
"Optional. The size of the image to retrieve (thumbnail, medium, large, full)."
" Defaults to full/original size."
msgstr ""
"Opcional: el tamaño de la imagen a recuperar (miniatura, mediano, grande, "
"completo). Por defecto, tamaño completo/original."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:41
msgid "Optional: Add nofollow attribute"
msgstr "Opcional: añadir atributo nofollow"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:38
msgid "Optional: Image alt text for accessibility"
msgstr "Opcional: texto alternativo de la imagen para la accesibilidad"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:36
msgid "Optional: Open link in new tab"
msgstr "Opcional: abrir link en nueva pestaña"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:34
msgid "Optional: WordPress media library ID"
msgstr "Opcional: ID de la biblioteca multimedia de WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:162
msgid ""
"Padding spacing. Set \"reset\" to true to remove padding, or provide "
"dimension values."
msgstr ""
"Espaciado de relleno. Establecé \"reset\" en true para eliminar el relleno, "
"o proporcioná valores de dimensión."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:109
msgid "Page number for pagination"
msgstr "Número de página para la paginación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:110
msgid "Page number for pagination (starts from 1)"
msgstr "Número de página para la paginación (empieza por 1)"
#. %s: plugin slug.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:260
#, fuzzy, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already installed."
msgstr "El plugin \"%s\" ya está instalado."
#. %s: plugin file path.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:335
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:372
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:406
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:436
#, fuzzy, php-format
msgid "Plugin \"%s\" not found."
msgstr "Plugin \"%s\" no encontrado."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"Plugin file path relative to the plugins directory (e.g. "
"'woocommerce/woocommerce.php')"
msgstr ""
"Ruta del archivo del plugin relativa al directorio de plugins (por ejemplo, "
"'woocommerce/woocommerce.php')"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:126
#, fuzzy
msgid "Plugin file path relative to the plugins directory to activate"
msgstr ""
"Ruta del archivo del plugin relativa al directorio de plugins a activar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:171
#, fuzzy
msgid "Plugin file path relative to the plugins directory to deactivate"
msgstr ""
"Ruta del archivo del plugin relativa al directorio de plugins a desactivar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:216
#, fuzzy
msgid "Plugin file path relative to the plugins directory to update"
msgstr ""
"Ruta del archivo de plugins relativa al directorio de plugins a actualizar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/PluginsInfoResource.php:16
msgid "Plugins Information"
msgstr "Información sobre plugins"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:91
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
#. %1$s: kit id, %2$s template type
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/BaseElementorTool.php:312
#, php-format
msgid "Post %1$s is not an Elementor kit (template type: %2$s)"
msgstr "Post %1$s no es un kit de Elementor (tipo de plantilla: %2$s)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:412
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:475
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:526
msgid "Post not found"
msgstr "Post no encontrado"
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:38
msgid "Powered by"
msgstr "Impulsado por"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:335
msgid "Preset parameter is required"
msgstr "Se requiere un parámetro preestablecido"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:186
msgid "Press Enter key to finalize a keyword"
msgstr "Pulsá la tecla Enter para finalizar una palabra clave"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:39
msgid "Preview site"
msgstr "Vista previa del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/PluginsInfoResource.php:17
msgid ""
"Provides detailed information about active and available WordPress plugins"
msgstr ""
"Proporciona información detallada sobre los plugins de WordPress activos y "
"disponibles"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/UsersInfoResource.php:17
msgid ""
"Provides detailed information about registered WordPress users and their "
"roles"
msgstr ""
"Proporciona información detallada sobre los usuarios registrados de "
"WordPress y sus funciones"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/ThemeInfoResource.php:17
msgid ""
"Provides detailed information about the active WordPress theme and its "
"parent theme if applicable"
msgstr ""
"Proporciona información detallada sobre el tema de WordPress activo y su "
"tema principal, si corresponde"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SiteInfoTools.php:17
msgid ""
"Provides detailed information about the WordPress site like site name, url, "
"description, admin email, plugins, themes, users, and more."
msgstr ""
"Proporciona información detallada sobre el sitio WordPress como el nombre "
"del sitio, url, descripción, email del administrador, plugins, temas, "
"usuarios y más."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/SiteSettingsResource.php:17
msgid ""
"Provides detailed information about WordPress site settings including "
"general, reading, discussion, media, permalink, privacy, and writing settings"
msgstr ""
"Proporciona información detallada sobre la configuración del sitio de "
"WordPress, incluidos los ajustes generales, de lectura, de debate, de medios,"
" de permalink, de privacidad y de escritura"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/SiteInfoResource.php:17
msgid ""
"Provides general information about the WordPress site including site details,"
" plugins, themes, and users"
msgstr ""
"Proporciona información general sobre el sitio WordPress, incluyendo "
"detalles del sitio, plugins, temas y usuarios"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:235
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:59
msgid ""
"Purge all LiteSpeed caches including LSCache, CSS/JS, localized resources, "
"object cache, and opcache."
msgstr ""
"Purgar todas las cachés de LiteSpeed incluyendo LSCache, CSS/JS, recursos "
"localizados, caché de objetos y opcache."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:84
msgid "Rate your conversation"
msgstr "Calificá tu conversación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:280
msgid "Remove Noscript Tags"
msgstr "Eliminar etiquetas Noscript"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:278
msgid "Remove Query Strings from Static Files"
msgstr "Eliminar cadenas de consulta de archivos estáticos"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:279
msgid "Remove WordPress Emoji"
msgstr "Eliminar emoji de WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:294
msgid "Removed Unused CSS for Users"
msgstr ""
"Eliminación de CSS no utilizado por los usuarios\n"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:80
msgid "Report period. Options: week, month, last_month, year."
msgstr "Período del informe. Opciones: semana, mes, last_month, año."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:239
msgid "Requested size not found"
msgstr "Tamaño solicitado no encontrado"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:46
msgid "Restart chatbot"
msgstr "Reiniciar chatbot"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:176
msgid "Retrieve a list of WooCommerce orders with filters"
msgstr "Recuperar una lista de pedidos de WooCommerce con filtros"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:132
msgid "Retrieve detailed information about my WordPress site"
msgstr "Recuperar información detallada sobre mi sitio WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetKitById.php:15
msgid ""
"Retrieves a specific Elementor kit by post ID with all settings including "
"global colors, typography presets, and theme style settings."
msgstr ""
"Recupera un kit de Elementor específico por ID de post con todos los ajustes,"
" incluidos los colores globales, los preajustes de tipografía y los ajustes "
"de estilo del tema."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/ListPages.php:15
msgid ""
"Retrieves all posts/pages/custom post types that use Elementor builder. "
"Supports filtering by post type and status with pagination."
msgstr ""
"Recupera todos los posts/páginas/tipos de post personalizados que usan "
"Elementor builder. Admite el filtrado por tipo de post y estado con "
"paginación."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetWidgetById.php:15
msgid ""
"Retrieves complete information about a specific Elementor widget by its "
"unique ID, including all settings, position, and parent information."
msgstr ""
"Recupera información completa sobre un widget de Elementor específico por su "
"ID único, incluidos todos los ajustes, la posición y la información de los "
"padres."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetActiveKit.php:15
msgid ""
"Retrieves the active Elementor kit with all settings including global colors,"
" typography presets, custom CSS, and theme style settings."
msgstr ""
"Recupera el kit de Elementor activo con todos los ajustes, incluidos los "
"colores globales, los preajustes tipográficos, el CSS personalizado y los "
"ajustes de estilo del tema."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:89
msgid "Return sales for a specific end date. Format: YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Devuelve las ventas para una fecha final específica. Formato: AAAA-MM-DD."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:85
msgid "Return sales for a specific start date. Format: YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Devuelve las ventas de una fecha de inicio concreta. Formato: AAAA-MM-DD."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetPageStructure.php:15
msgid ""
"Returns a readable, hierarchical summary of Elementor page structure without "
"raw JSON. Shows containers and widgets in a tree view."
msgstr ""
"Devuelve un resumen jerárquico legible de la estructura de la página de "
"Elementor sin JSON sin procesar. Muestra contenedores y widgets en una vista "
"de árbol."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:262
msgid "Right border width (as string)"
msgstr "Ancho del borde derecho (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:213
msgid "Right margin value (as string)"
msgstr "Valor del margen derecho (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:175
msgid "Right padding value (as string)"
msgstr "Valor de relleno derecho (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:15
msgid ""
"Safely updates text content of Elementor widgets (heading, button, text-"
"editor). Updates text/title/editor fields while preserving all other "
"settings."
msgstr ""
"Actualiza de forma segura el contenido de texto de los widgets de Elementor "
"(encabezado, botón, editor de texto). Actualiza los campos de "
"texto/título/editor conservando el resto de ajustes."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"Search and filter WooCommerce coupons with pagination. Returns a list of "
"coupons matching the search criteria."
msgstr ""
"Buscar y filtrar cupones WooCommerce con paginación. Devuelve una lista de "
"cupones que coinciden con los criterios de búsqueda."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:20
msgid ""
"Search and filter WooCommerce products with pagination. Returns a list of "
"products matching the search criteria."
msgstr ""
"Buscar y filtrar productos WooCommerce con paginación. Devuelve una lista de "
"productos que coinciden con los criterios de búsqueda."
#. %s: post type names
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:85
#, php-format
msgid ""
"Search and filter WordPress custom post types posts including %s with "
"pagination"
msgstr ""
"Buscar y filtrar los tipos de posts personalizadas de WordPress incluyendo "
"%s con paginación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:18
msgid ""
"Search and filter WordPress pages with pagination. Returns a list of pages "
"matching the search criteria."
msgstr ""
"Buscar y filtrar páginas de WordPress con paginación. Devuelve una lista de "
"páginas que coinciden con los criterios de búsqueda."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:18
msgid ""
"Search and filter WordPress posts with pagination. Returns a list of posts "
"matching the search criteria."
msgstr ""
"Buscar y filtrar posts de WordPress con paginación. Devuelve una lista de "
"posts que coincidan con los criterios de búsqueda."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:136
msgid "Search and filter WordPress users with pagination"
msgstr "Buscar y filtrar usuarios de WordPress con paginación"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:18
msgid ""
"Search and filter WordPress users with pagination. Returns a list of users "
"matching the search criteria."
msgstr ""
"Buscar y filtrar usuarios de WordPress con paginación. Devuelve una lista de "
"usuarios que coinciden con los criterios de búsqueda."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:150
msgid "Search blog posts"
msgstr "Buscar posts de blog"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:82
msgid "Search Custom Post Types Posts"
msgstr "Buscar posts de custom post type"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:81
msgid "Search Media"
msgstr "Buscar en media"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:17
msgid "Search Pages"
msgstr "Buscar páginas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:17
msgid "Search Posts"
msgstr "Buscar posts"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:152
msgid "Search posts on my WordPress website"
msgstr "Buscar posts en mi sitio web WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:89
msgid "Search term to look for in media titles, captions, and descriptions"
msgstr "Buscar término en los títulos, pies y descripciones de media"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:98
msgid "Search term to look for in post titles and content"
msgstr "Buscar término en los títulos y contenidos de los posts"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:17
msgid "Search Users"
msgstr "Buscar usuarios"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:19
#, fuzzy
msgid "Search WooCommerce Coupons"
msgstr "Buscar cupones WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooOrdersTools.php:19
msgid "Search WooCommerce Orders"
msgstr "Buscar pedidos en WooCommerce"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:177
msgid "Search WooCommerce orders for my store"
msgstr "Buscar pedidos WooCommerce para mi tienda"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:19
msgid "Search WooCommerce Products"
msgstr "Buscar productos WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:82
msgid ""
"Search WordPress media items by title, caption, or description with "
"filtering options."
msgstr ""
"Buscar elementos multimedia de WordPress por título, pie de foto o "
"descripción con opciones de filtrado."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:137
msgid "Search WordPress users on my website"
msgstr "Buscar usuarios de WordPress en mi sitio web"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:17
msgid ""
"Searches for specific widget types in an Elementor page structure. Returns "
"all widgets matching the criteria with their settings and position."
msgstr ""
"Buscar tipos de widgets específicos en una estructura de página de Elementor."
" Devuelve todos los widgets que coinciden con los criterios con su "
"configuración y posición."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:56
msgid "Selected file type is not supported"
msgstr "El tipo de archivo seleccionado no es compatible"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:94
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-seo-meta-view.php:10
msgid ""
"SEO keywords improve web content visibility on search engines like Google by "
"being relevant and naturally placed"
msgstr ""
"Las palabras clave de SEO mejoran la visibilidad del contenido web en "
"buscadores como Google cuando son relevantes y están colocadas de forma "
"natural\n"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:204
msgid "Set to true to remove margin entirely"
msgstr "Establecer en true para eliminar el margen por completo"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:166
msgid "Set to true to remove padding entirely"
msgstr "Establecer en true para eliminar el relleno por completo"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:125
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:131
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:79
msgid "Short"
msgstr "Corto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/SiteInfoResource.php:16
msgid "Site Information"
msgstr "Información del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:61
msgid "Site language"
msgstr "Idioma del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/SiteSettingsResource.php:16
msgid "Site Settings"
msgstr "Configuración del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:41
msgid "Site tagline/description"
msgstr "Slogan/descripción del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:45
msgid "Site timezone"
msgstr "Zona horaria"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:37
msgid "Site title"
msgstr "Título del sitio"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:84
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:117
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:133
msgid "Size value"
msgstr "Valor del tamaño"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:114
msgid "Sorry, the AI Chatbot is currently unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"Te pedimos disculpas, el chatbot con IA no está disponible en este momento. "
"Por favor, intentalo más tarde."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:115
msgid "Sorry, the AI Chatbot request timed out. Please try again later."
msgstr ""
"Te pedimos disculpas, la solicitud del chatbot de IA caducó. Por favor, "
"intentá más tarde."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:48
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:103
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:105
msgid "Start new chat"
msgstr "Iniciar un nuevo chat"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:57
msgid "Start of week (0 = Sunday, 1 = Monday, etc.)"
msgstr "Inicio de la semana (0 = domingo, 1 = lunes, etc.)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:30
msgid ""
"Style properties to update. All properties are optional. Only provide the "
"properties you want to change."
msgstr ""
"Propiedades de estilo a actualizar. Todas las propiedades son opcionales. "
"Poné únicamente las propiedades que quieras cambiar."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"Stylesheet of the theme to activate as a replacement. Defaults to "
"'twentytwentyfour'."
msgstr ""
"Hoja de estilo del tema a activar como reemplazo. Por defecto es "
"'twentytwentyfour'."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:74
msgid "Summarize your store or site performance"
msgstr "Resumir el rendimiento de tu tienda o sitio web"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:110
msgid "Talking to Kodee is in the works, we'll keep you posted once it's out!"
msgstr ""
"La función de hablar con Kodee está en camino. Te vamos a avisar cuando esté "
"lista."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:335
msgid "Text alignment"
msgstr "Alineación del texto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:38
msgid "Text color. Used for text elements."
msgstr "Color del texto. Se utiliza para los elementos de texto."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:155
msgid "Text decoration"
msgstr "Decoración de texto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:145
msgid "Text transformation"
msgstr "Transformación del texto"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:95
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "¡Gracias por tu opinión!"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:88
msgid "Thanks for letting us know"
msgstr "Gracias por informarnos"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:87
msgid ""
"Thanks for letting us know. Click the button below if you want to leave "
"additional feedback."
msgstr ""
"Gracias por informarnos. Hacé clic en el botón de abajo para dejar "
"comentarios adicionales."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:30
msgid ""
"The color property to assign. Common properties: title_color (for headings), "
"text_color (for text), background_color, button_background_color, "
"button_text_color, border_color, hover_color, icon_color"
msgstr ""
"La propiedad de color a asignar. Propiedades comunes: title_color (para "
"encabezados), text_color (para texto), background_color, "
"button_background_color, button_text_color, border_color, hover_color, "
"icon_color"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:200
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:258
msgid "The content of the post"
msgstr "El contenido del post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:192
msgid "The custom post type to create"
msgstr "El tipo de post personalizado que se va a crear"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:304
msgid "The custom post type to delete"
msgstr "El tipo de post personalizado que se desea eliminar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:152
msgid "The custom post type to get"
msgstr "El tipo de post personalizado a obtener"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:94
msgid "The custom post type to search"
msgstr "El tipo de post personalizada que se va a buscar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:246
msgid "The custom post type to update"
msgstr "El tipo de post personalizado que se va a actualizar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:204
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:262
msgid "The excerpt of the post"
msgstr "El extracto del post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:46
msgid ""
"The global color ID from the active kit. Use get_active_kit tool first to "
"see available color IDs. Common system colors: primary, secondary, text, "
"accent. Custom colors have unique IDs like \"09cc561\"."
msgstr ""
"El ID de color global del kit activo. Usar primero la herramienta "
"get_active_kit para ver los ID de color disponibles. Colores comunes del "
"sistema: primario, secundario, texto, acento. Los colores personalizados "
"tienen IDs únicos como \"09cc561\"."
#: hostinger-ai-assistant.php:145
#, php-format
msgid "The Hostinger AI plugin requires minimum PHP version of %s. "
msgstr ""
"El plugin Hostinger AI requiere una versión mínima de PHP de %s."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:150
msgid "The ID of the media item"
msgstr "ID del elemento multimedia"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:308
msgid "The ID of the post to delete"
msgstr "ID del post que se desea eliminar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:156
msgid "The ID of the post to get"
msgstr "El ID del post a obtener"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:250
msgid "The ID of the post to update"
msgstr "ID del post a actualizar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:22
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:24
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:22
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:22
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetWidgetById.php:22
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:22
msgid "The ID of the post/page containing the widget"
msgstr "El ID del post/página que contiene el widget"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetPageStructure.php:22
msgid "The ID of the post/page to get structure for"
msgstr "El ID del post/página para la que se desea obtener la estructura"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:24
msgid "The ID of the post/page to search in"
msgstr "El ID del post/página en la que buscar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:30
msgid "The new content text"
msgstr "El nuevo texto de contenido"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:30
msgid "The new image URL"
msgstr "La nueva URL de la imagen"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:32
msgid "The new link URL"
msgstr "La nueva URL del link"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetKitById.php:22
msgid "The post ID of the Elementor kit"
msgstr "El ID del post del kit de Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:127
msgid "The preset to apply"
msgstr "El preajuste a aplicar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:208
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:266
msgid "The status of the post (publish, draft, pending, etc.)"
msgstr "El estado del post (publicado, borrador, pendiente, etc.)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:196
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:254
msgid "The title of the post"
msgstr "El título del post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:26
msgid "The unique ID of the image widget to update"
msgstr "El ID único del widget de imagen para actualizar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetWidgetById.php:26
msgid "The unique ID of the widget to retrieve"
msgstr "El ID único del widget a recuperar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:26
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:28
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:26
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:26
msgid "The unique ID of the widget to update"
msgstr "El ID único del widget a actualizar"
#. %s: theme slug.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:263
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme \"%s\" is already installed."
msgstr "El tema \"%s\" ya está instalado."
#. %s: theme stylesheet directory name.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:391
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme \"%s\" is not the active theme."
msgstr "El tema \"%s\" no es el tema activo."
#. %s: theme stylesheet directory name.
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:322
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:358
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:421
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme \"%s\" not found."
msgstr "Tema \"%s\" no encontrado."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/ThemeInfoResource.php:16
msgid "Theme Information"
msgstr "Información temática"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:81
#, fuzzy
msgid "Theme stylesheet directory name (e.g. 'twentytwentyfour')"
msgstr ""
"Nombre del directorio de la hoja de estilos del tema (por ejemplo, "
"'twentytwentyfour')"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:126
#, fuzzy
msgid "Theme stylesheet directory name to activate"
msgstr "Nombre del directorio de la hoja de estilos del tema a activar"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:171
#, fuzzy
msgid ""
"Theme stylesheet directory name to deactivate (will switch to the default "
"theme)"
msgstr ""
"Nombre del directorio de la hoja de estilos del tema a desactivar (cambiará "
"al tema por defecto)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:221
#, fuzzy
msgid "Theme stylesheet directory name to update"
msgstr "Nombre del directorio de la hoja de estilos del tema a actualizar"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-seo-meta-view.php:20
msgid ""
"These keywords can help your article and website rank higher in search "
"engines. You can input up to 5 keywords."
msgstr ""
"Estas palabras clave pueden ayudar a que tu artículo y tu sitio web se "
"posicionen mejor en los motores de búsqueda. Podés introducir hasta 5 "
"palabras clave."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:61
msgid "Thinking"
msgstr "Pensando"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:254
msgid ""
"This low-risk preset introduces basic optimizations for speed and user "
"experience. Appropriate for enthusiastic beginners."
msgstr ""
"Este preajuste de bajo riesgo introduce optimizaciones básicas para la "
"velocidad y la experiencia del usuario. Ideal para principiantes entusiastas."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:242
msgid ""
"This no-risk preset is appropriate for all websites. Good for new users, "
"simple websites, or cache-oriented development."
msgstr ""
"Este preajuste sin riesgo es ideal para todos los sitios web. Sirve para "
"nuevos usuarios, sitios web sencillos o desarrollo orientado a la caché."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/BaseElementorTool.php:28
msgid "This post does not use Elementor builder"
msgstr "Este post no utiliza Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:303
msgid ""
"This preset almost certainly will require testing and exclusions for some "
"CSS, JS and Lazy Loaded images. Pay special attention to logos, or HTML-"
"based slider images."
msgstr ""
"Es casi seguro que este preajuste requerirá pruebas y exclusiones para "
"algunas imágenes CSS, JS y Lazy Loaded. Prestá especial atención a los "
"logotipos o a las imágenes deslizantes basadas en HTML."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:268
msgid ""
"This preset is good for most websites, and is unlikely to cause conflicts. "
"Any CSS or JS conflicts may be resolved with Page Optimization > Tuning "
"tools."
msgstr ""
"Este preajuste es bueno para la mayoría de los sitios web, y es poco "
"probable que cause problemas. Cualquier conflicto CSS o JS puede resolverse "
"con Optimización de página > Herramientas de ajuste."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:288
msgid ""
"This preset might work out of the box for some websites, but be sure to test!"
" Some CSS or JS exclusions may be necessary in Page Optimization > Tuning."
msgstr ""
"Este preajuste puede funcionar para algunos sitios web, pero asegurate de "
"probarlo. Algunas exclusiones CSS o JS pueden ser necesarias en Optimización "
"de página > Ajuste."
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:270
msgid "This will only take a moment"
msgstr "Esto solo tomará un momento"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:53
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:42
msgid "Title/heading color. Used for headings and titles."
msgstr "Color del título. Se utiliza para encabezamientos y títulos."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-notices.php:22
#| msgid ""
#| "To unlock the exclusive features of Hostinger AI Assistant, you "
#| "must possess a unique API token, which is exclusively provided to "
#| "Hostinger clients"
msgid ""
"To unlock the exclusive features of Hostinger AI, you must possess a "
"unique API token, which is exclusively provided to Hostinger clients"
msgstr ""
"Para desbloquear las funciones exclusivas de Hostinger AI, tenés que "
"tener un token API único, que se proporciona exclusivamente a los clientes "
"de Hostinger."
#. 1: minimum expiration time in seconds, 2: maximum expiration time in seconds
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:66
#, php-format
msgid ""
"Token expiration must be between %1$d seconds (1 hour) and %2$d seconds (1 "
"day)"
msgstr ""
"La caducidad del token debe estar comprendida entre %1$d segundos (1 hora) y "
"%2$d segundos (1 día)"
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:34
msgid "Token expiration time in seconds (3600-86400)"
msgstr "Tiempo de expiración del token en segundos (3600-86400)"
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:81
msgid "Token ID is required."
msgstr "Se necesita un identificador."
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:112
msgid "Token is invalid, expired, or has been revoked."
msgstr "El token no es válido, ha caducado o ha sido revocado."
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:118
msgid "Token is malformed: missing user_id."
msgstr "Token malformado: falta user_id."
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:89
msgid "Token not found in registry."
msgstr "Token no encontrado en el registro."
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:99
msgid "Token revoked successfully."
msgstr "Token revocado con éxito."
#. %s: error message from JWT library
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:135
#, php-format
msgid "Token validation failed: %s"
msgstr "Fallo en la validación del token: %s"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:100
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:86
msgid "Tone of voice"
msgstr "Tono"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:21
msgid "tones selected"
msgstr "tonos seleccionados"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:258
msgid "Top border width (as string)"
msgstr "Ancho del borde superior (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:209
msgid "Top margin value (as string)"
msgstr "Valor del margen superior (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:171
msgid "Top padding value (as string)"
msgstr "Valor de relleno superior (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:295
msgid "Top-left border radius (as string)"
msgstr "Radio del borde superior izquierdo (como cadena)"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:299
msgid "Top-right border radius (as string)"
msgstr "Radio del borde superior derecho (como cadena)"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:25
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:107
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:90
msgid "Trustworthy"
msgstr "De confianza"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:72
msgid "Typography settings for text appearance"
msgstr "Ajustes tipográficos para el aspecto del texto"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/RestEndpointTool.php:104
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/RestEndpointTool.php:129
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/RestEndpointTool.php:140
msgid "Unique identifier for the resource"
msgstr "Identificador único del recurso"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:225
msgid "Unit for all margin values"
msgstr "Unidad para todos los valores de margen"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:187
msgid "Unit for all padding values"
msgstr "Unidad para todos los valores de relleno"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:311
msgid "Unit for border radius"
msgstr "Unidad de radio del borde"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:274
msgid "Unit for border width"
msgstr "Unidad de ancho del borde"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:137
msgid "Unit: px, em"
msgstr "Unidad: px, em"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:88
msgid "Unit: px, em, rem, %"
msgstr "Unidad: px, em, rem, %"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:121
msgid "Unit: px, em, rem, or empty for unitless"
msgstr "Unidad: px, em, rem, o vacío para sin unidad"
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-errors.php:36
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de error desconocido."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:162
msgid "Update a post category on my WordPress website"
msgstr "Actualizar una categoría de post en mi sitio web WordPress"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:157
msgid "Update a post tag on my WordPress website"
msgstr "Actualizar una etiqueta de post en mi sitio web WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:239
msgid "Update a WordPress custom post type post by ID"
msgstr "Actualizar un post personalizado de WordPress por ID"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:43
msgid ""
"Update a WordPress media item metadata. Only provided fields will be updated."
msgstr ""
"Actualiza los metadatos de un elemento multimedia de WordPress. Solo se "
"actualizarán los campos proporcionados."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:127
msgid "Update an existing page on my WordPress website"
msgstr "Actualizar una página actual en mi sitio web WordPress"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:147
msgid "Update an existing post on my WordPress site"
msgstr "Actualizar un post actual en mi sitio de WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"Update an existing WooCommerce coupon by ID. Only provided fields will be "
"updated."
msgstr ""
"Actualizar un cupón WooCommerce existente por ID. Solo se actualizarán los "
"campos proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:248
msgid "Update an existing WooCommerce product brand by ID."
msgstr "Actualizar una marca de producto WooCommerce por ID."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:55
msgid ""
"Update an existing WooCommerce product by ID. Only provided fields will be "
"updated."
msgstr ""
"Actualizar un producto WooCommerce por ID. Solo se actualizarán los campos "
"proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:113
msgid "Update an existing WooCommerce product category by ID."
msgstr "Actualizar una categoría de producto WooCommerce por ID."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:180
msgid "Update an existing WooCommerce product tag by ID."
msgstr "Actualizar una etiqueta de producto WooCommerce por ID."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:53
msgid ""
"Update an existing WordPress category by ID. Only provided fields will be "
"updated."
msgstr ""
"Actualizar una categoría de WordPress por ID. Solo se actualizarán los "
"campos proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:53
msgid ""
"Update an existing WordPress page by ID. Only provided fields will be "
"updated."
msgstr ""
"Actualizar una página de WordPress por ID. Sólo se actualizarán los campos "
"proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:53
msgid ""
"Update an existing WordPress post by ID. Only provided fields will be "
"updated."
msgstr ""
"Actualizar un post de WordPress por ID. Solo se actualizarán los campos "
"proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:53
msgid ""
"Update an existing WordPress tag by ID. Only provided fields will be updated."
msgstr ""
"Actualizar una etiqueta de WordPress por ID. Sólo se actualizarán los campos "
"proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:74
msgid ""
"Update an existing WordPress user by ID. Only provided fields will be "
"updated."
msgstr ""
"Actualizar un usuario de WordPress por ID. Solo se actualizarán los campos "
"proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:208
#, fuzzy
msgid "Update an installed plugin to the latest version from WordPress.org."
msgstr "Actualizar un plugin instalado a la última versión de WordPress.org."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:213
#, fuzzy
msgid "Update an installed theme to the latest version from WordPress.org."
msgstr "Actualizar un tema instalado a la última versión de WordPress.org."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:145
msgid "Update blog post"
msgstr "Actualizar post de blog"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CategoriesTools.php:52
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar categoría"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:132
msgid "Update Current User"
msgstr "Actualizar usuario actual"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/CustomPostTypesTools.php:238
msgid "Update Custom Post Type Post"
msgstr "Actualizar tipo de post personalizado"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:14
msgid "Update Elementor Widget Content"
msgstr "Actualizar contenido de widget de Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:14
msgid "Update Elementor Widget Image"
msgstr ""
"Actualizar imagen del widget de Elementor\n"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:16
msgid "Update Elementor Widget Link"
msgstr "Actualizar link del widget de Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:14
msgid "Update Elementor Widget Styles"
msgstr "Actualizar estilos de los widgets de Elementor"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:31
msgid "Update General Settings"
msgstr "Actualizar configuración general"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:57
msgid "Update Hostinger Plugin Settings"
msgstr "Actualizar la configuración del plugin Hostinger"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/HostingerPluginTools.php:58
msgid "Update Hostinger plugin settings. Only provided fields will be updated."
msgstr ""
"Actualizar la configuración del plugin Hostinger. Solo se actualizarán los "
"campos proporcionados."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:93
msgid "Update links is only supported for button widgets"
msgstr "Actualizar links solo es compatible con los widgets de botones"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/MediaTools.php:42
msgid "Update Media"
msgstr "Actualizar media"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PagesTools.php:52
msgid "Update Page"
msgstr "Actualizar página"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:207
#, fuzzy
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar Plugin"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PostsTools.php:52
msgid "Update Post"
msgstr "Actualizar post"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:160
msgid "Update post category"
msgstr "Actualizar categoría de post"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:155
msgid "Update post tag"
msgstr "Actualizar etiqueta de post"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/TagsTools.php:52
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiqueta de actualización"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:133
msgid "Update the current logged-in user information."
msgstr "Actualizar la información del usuario que ha iniciado sesión."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:212
#, fuzzy
msgid "Update Theme"
msgstr "Tema de actualización"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/UsersTools.php:73
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooCouponsTools.php:54
#, fuzzy
msgid "Update WooCommerce Coupon"
msgstr "Actualizar Cupón WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:54
msgid "Update WooCommerce Product"
msgstr "Actualizar producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:247
msgid "Update WooCommerce Product Brand"
msgstr "Actualizar marca de producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:112
msgid "Update WooCommerce Product Category"
msgstr "Actualizar categoría de producto en WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/WooProductsTools.php:179
msgid "Update WooCommerce Product Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta de producto WooCommerce"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/SettingsTools.php:32
msgid ""
"Update WordPress general site settings. Only provided fields will be updated."
msgstr ""
"Actualizar la configuración general del sitio de WordPress. Solo se "
"actualizarán los campos proporcionados."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:125
msgid "Update WordPress page"
msgstr "Actualizar la página de WordPress"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:15
msgid ""
"Updates image widget source URLs safely. Supports updating URL, media "
"library ID, and alt text."
msgstr ""
"Actualiza de forma segura las URLs de origen del widget de imagen. Admite "
"actualizar la URL, el ID de la biblioteca multimedia y el texto alt.\n"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetLink.php:17
msgid ""
"Updates link URLs in buttons and other link-capable Elementor widgets. "
"Supports external and nofollow attributes."
msgstr ""
"Actualiza las URL de links en botones y otros widgets de Elementor que "
"admiten links. Admite los atributos external y nofollow.\n"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:15
msgid ""
"Updates visual styles of Elementor widgets including colors, typography, "
"spacing (padding/margin), borders, and alignment. Supports both direct "
"values and responsive settings."
msgstr ""
"Actualiza los estilos visuales de los widgets de Elementor, incluidos los "
"colores, la tipografía, el espaciado (relleno/margen), los bordes y la "
"alineación. Admite tanto valores directos como configuraciones responsive."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:35
msgid "Use this image as:"
msgstr "Usar esta imagen como:"
#: includes-psr4/Mcp/Rest/JwtAuth.php:125
msgid "User associated with token no longer exists."
msgstr "El usuario asociado al token ya no existe."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Resources/UsersInfoResource.php:16
msgid "Users Information"
msgstr "Información para usuarios"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:133
msgid "Usually used for video, infographics, or product descriptions"
msgstr "Suele utilizarse para videos, infografías o descripciones de productos"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:145
msgid "Usually used to make high-ranked articles that will generate more leads"
msgstr ""
"Suele utilizarse para hacer artículos de alto rango que generen más clientes "
"potenciales"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:131
msgid ""
"View site details like name, URL, description, admin email, plugins, themes, "
"and users"
msgstr ""
"Ver detalles del sitio como nombre, URL, descripción, correo electrónico del "
"administrador, plugins, temas y usuarios"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:308
msgid "Viewport Image Generation"
msgstr "Generación de imágenes de la ventana gráfica"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:109
msgid "Voice feature is coming soon"
msgstr "Pronto estará disponible la función de voz"
#: includes/class-hostinger-ai-assistant-errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later."
msgstr ""
"Hubo un error de servidor en el proceso de generación de contenido con IA. "
"Por favor, volvé a intentarlo más tarde."
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/LiteSpeedCacheTools.php:297
msgid "Websites willing to test and tune settings"
msgstr "Sitios web dispuestos a probar y ajustar la configuración"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:179
msgid "What are the focus keywords of your content?"
msgstr "¿Cuáles son las palabras clave centrales de tu contenido?"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:56
msgid "What do you want to make today?"
msgstr "¿Qué querrías hacer hoy?"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:157
msgid "What is your content about?"
msgstr "¿De qué se trata tu contenido?"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:317
msgid "Whether all corners are linked"
msgstr "Si todas las esquinas están conectadas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:280
msgid "Whether all sides are linked"
msgstr "Si todas las partes están vinculadas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:193
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:231
msgid "Whether all sides are linked together"
msgstr "Si todas las partes están unidas"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/GetPageStructure.php:33
msgid "Whether to include settings. Default: false"
msgstr "Si se incluye o no la configuración. Por defecto: false"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/FindWidgets.php:42
msgid "Whether to include widget settings. Default: true"
msgstr "Si se incluye la configuración del widget. Por defecto: true"
#. %s: widget type
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:109
#, php-format
msgid "Widget type '%s' does not support content updates"
msgstr "El tipo de widget '%s' no admite actualizaciones de contenido "
#. %s: widget id
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetImage.php:120
#, php-format
msgid "Widget with ID %s not found"
msgstr "Widget con ID %s no encontrado"
#. %s: widget id
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetContent.php:75
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/UpdateWidgetStyles.php:396
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/Elementor/AssignGlobalColor.php:112
#, php-format
msgid "Widget with ID '%s' not found"
msgstr "Widget con ID '%s' no encontrado"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:27
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:109
#: includes/woocommerce/class-hostinger-ai-assistant-product-ai-metabox.php:92
msgid "Witty"
msgstr "Ingenioso"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/PluginTools.php:35
#, fuzzy
msgid "WordPress.org plugin slug (e.g. 'woocommerce')"
msgstr "Slug del plugin de WordPress.org (por ejemplo, 'woocommerce')"
#: includes-psr4/Mcp/Abilities/Tools/ThemeTools.php:35
#, fuzzy
msgid "WordPress.org theme slug (e.g. 'twentytwentyfour')"
msgstr "Slug del tema de WordPress.org (por ejemplo, 'twentytwentyfour')"
#: admin/partials/hostinger-ai-assistant-tab-view.php:220
msgid "words"
msgstr "palabras"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:93
msgid "Write your feedback (optional)"
msgstr "Escribí tu opinión (opcional)"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:51
msgid "Write your question"
msgstr "Escribí tu pregunta"
#. %s: PHP version
#: hostinger-ai-assistant.php:149
#, php-format
msgid "You are running %s PHP version."
msgstr "Estás ejecutando la versión %s de PHP."
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:57
msgid "You can only upload up to 6 files"
msgstr "Solo se pueden cargar hasta 6 archivos"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:89
msgid "You rated your conversation"
msgstr "Puntuaste esta conversación"
#: admin/class-hostinger-ai-assistant-translations.php:32
msgid "You're good to go, but you can share more details for better results"
msgstr ""
"Todo listo, pero podés compartir más detalles para obtener mejores resultados"